1
00:00:03,128 --> 00:00:05,046
JOE: You think she got in?

2
00:00:05,130 --> 00:00:06,965
ALLISON: I don't know.

3
00:00:07,048 --> 00:00:09,134
I mean, it's kind of thick.

4
00:00:09,217 --> 00:00:10,427
Thick is good, right?

5
00:00:10,510 --> 00:00:12,887
Thick is good. Thick is good.

6
00:00:12,971 --> 00:00:14,806
You want to take a look?

7
00:00:14,889 --> 00:00:16,766
What are you talking about? We can't take a look.

8
00:00:16,850 --> 00:00:17,934
It's addressed to Ariel.

9
00:00:18,017 --> 00:00:18,935
JOE: Why not?

10
00:00:19,018 --> 00:00:20,937
Come on, no one will know.

11
00:00:21,020 --> 00:00:22,772
You just steam open the envelope right here

12
00:00:22,856 --> 00:00:24,274
-and then you reseal it.
-No.

13
00:00:24,357 --> 00:00:25,817
Joe, come on.

14
00:00:25,900 --> 00:00:26,943
Cornell's her dream school.

15
00:00:27,026 --> 00:00:30,238
Ariel should be the one to find out first if she got in.

16
00:00:31,698 --> 00:00:34,117
(door opening)

17
00:00:34,200 --> 00:00:36,077
(door closing)

18
00:00:36,161 --> 00:00:37,078
ARIEL: Mom?

19
00:00:37,162 --> 00:00:38,913
Dad? Anybody home?

20
00:00:38,997 --> 00:00:42,000
Home, yes, yes, we're home. Here we are.

21
00:00:42,083 --> 00:00:43,835
We're just waiting in the kitchen.

22
00:00:43,918 --> 00:00:45,295
Just growing older by the minute.

23
00:00:45,378 --> 00:00:47,672
Waiting for you...

24
00:00:47,756 --> 00:00:49,841
ALLISON: Oh, I didn't know

25
00:00:49,924 --> 00:00:51,134
you were with somebody.

26
00:00:51,217 --> 00:00:54,012
Um, Mom, Dad, this is, uh,

27
00:00:54,095 --> 00:00:55,805
this is my friend Kyle Covington.

28
00:00:55,889 --> 00:00:57,474
Mrs. Dubois.

29
00:00:57,557 --> 00:01:00,435
Hi. Nice to meet you, Kyle.

30
00:01:00,518 --> 00:01:01,436
Mr. Dubois.

31
00:01:01,519 --> 00:01:02,645
It's nice to meet you, Kyle.

32
00:01:02,729 --> 00:01:03,646
You're just in time.

33
00:01:03,730 --> 00:01:05,315
Ariel's just about to open a letter

34
00:01:05,397 --> 00:01:08,401
that she got from the admissions office at Cornell University.

35
00:01:10,570 --> 00:01:12,781
Or you could just leave it there

36
00:01:12,864 --> 00:01:14,824
and watch while your father has a heart attack.

37
00:01:14,908 --> 00:01:16,701
Your call.

38
00:01:16,785 --> 00:01:20,038
Um... you know what?

39
00:01:20,121 --> 00:01:22,832
It kind of doesn't matter.

40
00:01:22,916 --> 00:01:26,002
What do you mean it doesn't matter?

41
00:01:26,085 --> 00:01:28,379
It's Cornell. It's your dream school.

42
00:01:31,132 --> 00:01:33,384
ARIEL: It, um...

43
00:01:35,094 --> 00:01:37,847
It doesn't matter because I'm pregnant.

44
00:01:37,931 --> 00:01:41,851
(gasps)

45
00:01:41,935 --> 00:01:42,852
JOE: Bad dream?

46
00:01:42,936 --> 00:01:44,813
(Allison groans)

47
00:01:44,896 --> 00:01:46,898
The worst ever.

48
00:02:36,281 --> 00:02:39,117
So this mystery kid Kyle-- did he seem nice?

49
00:02:39,200 --> 00:02:40,869
ALLISON: Was he nice?

50
00:02:40,952 --> 00:02:42,036
Yeah, you're saying that he's going to be

51
00:02:42,120 --> 00:02:44,414
the father of my grandchild, and that's like, you know,

52
00:02:44,497 --> 00:02:45,915
it's like Christmases and Thanksgivings and birthdays.

53
00:02:45,999 --> 00:02:48,877
And I just want to know if I was going to like the guy.

54
00:02:48,960 --> 00:02:51,546
I can't believe you're joking about all this.

55
00:02:51,629 --> 00:02:54,924
She's giving up her future-- everything she's worked for.

56
00:02:55,008 --> 00:02:57,886
And you're asking me if the kid she's giving it up for is nice?

57
00:02:57,969 --> 00:03:00,889
Do you really think that this is one of those dreams?

58
00:03:00,972 --> 00:03:02,765
I mean, even I've had dreams like that.

59
00:03:02,849 --> 00:03:04,851
I think every parent with a daughter

60
00:03:04,934 --> 00:03:05,768
has dreams like that.

61
00:03:05,852 --> 00:03:08,271
What are you looking for anyway?

62
00:03:08,354 --> 00:03:09,439
The camcorder.

63
00:03:09,522 --> 00:03:11,107
I thought I had it in the case.

64
00:03:11,190 --> 00:03:12,609
I want to tape Bridgette

65
00:03:12,692 --> 00:03:14,402
at the clarinet recital she's got coming up.

66
00:03:14,485 --> 00:03:15,945
I want to make sure it's charged.

67
00:03:16,029 --> 00:03:17,238
ALLISON: I think I saw the girls

68
00:03:17,322 --> 00:03:19,908
playing with it the other day.

69
00:03:19,991 --> 00:03:21,868
Have you taken a look in there?

70
00:03:23,036 --> 00:03:24,495
(groans)

71
00:03:24,579 --> 00:03:27,624
Aha, here it is.

72
00:03:27,707 --> 00:03:29,626
Now, why didn't I know that?

73
00:03:29,709 --> 00:03:31,753
Okay, yeah, one bar.

74
00:03:31,836 --> 00:03:33,338
See? I'm glad I looked.

75
00:03:33,421 --> 00:03:34,797
What's this?

76
00:03:34,881 --> 00:03:38,301
(man groans)

77
00:03:38,384 --> 00:03:41,304
MAN (on video): Really! Really!

78
00:03:41,387 --> 00:03:44,641
(yelling, screaming)

79
00:03:44,724 --> 00:03:45,975
JOE: Did you tape this?

80
00:03:46,059 --> 00:03:47,185
BRIDGETTE: Yeah.

81
00:03:47,268 --> 00:03:48,978
Why, Bridge?

82
00:03:49,062 --> 00:03:50,480
I don't know.

83
00:03:50,563 --> 00:03:51,981
He's funny.

84
00:03:52,065 --> 00:03:53,942
No, that is not right.

85
00:03:54,025 --> 00:03:55,026
Just because you think this man's funny,

86
00:03:55,109 --> 00:03:56,778
doesn't mean you can tape him without telling him.

87
00:03:56,861 --> 00:03:59,322
He's our neighbor and you violated his privacy.

88
00:03:59,405 --> 00:04:00,448
No, not really.

89
00:04:00,531 --> 00:04:01,950
He doesn't even know about it.

90
00:04:02,033 --> 00:04:03,826
No, just because he doesn't know about it

91
00:04:03,910 --> 00:04:04,994
doesn't mean it's not a violation.

92
00:04:05,078 --> 00:04:06,829
What are we going to do about this, huh?

93
00:04:06,913 --> 00:04:09,832
You're not going to make me apologize, are you?

94
00:04:09,916 --> 00:04:11,960
Because then he would know about it,

95
00:04:12,043 --> 00:04:13,836
and that would just make things worse, right?

96
00:04:13,920 --> 00:04:16,297
The first thing I'm going to do is I'm going to delete this,

97
00:04:16,380 --> 00:04:17,882
and the second thing I'm going to do

98
00:04:17,966 --> 00:04:19,676
is I'm going to forbid you from using this camera again.

99
00:04:19,759 --> 00:04:22,011
Go to your room and finish getting ready for school.

100
00:04:22,095 --> 00:04:23,972
You, too, Tonto.

101
00:04:24,055 --> 00:04:25,473
ALLISON: Hey, girls, come on.

102
00:04:25,556 --> 00:04:27,558
Five minutes and we're out of here.

103
00:04:27,642 --> 00:04:30,478
ARIEL: Um... (anxious laugh)

104
00:04:30,561 --> 00:04:34,983
So, um, I was wondering--

105
00:04:35,066 --> 00:04:37,402
uh, would it be okay if I came home after dinner tonight?

106
00:04:37,485 --> 00:04:39,737
What's going on?

107
00:04:39,821 --> 00:04:41,698
Well, I have S.A.T. prep this afternoon,

108
00:04:41,781 --> 00:04:44,200
and then I was going to go over to my friend Casey's house.

109
00:04:44,283 --> 00:04:45,743
We have an AP chem test this Wednesday

110
00:04:45,827 --> 00:04:47,328
and we were going to study together.

111
00:04:47,412 --> 00:04:49,080
Well, I guess so.

112
00:04:49,163 --> 00:04:52,083
But who's Casey? Do we know her?

113
00:04:52,166 --> 00:04:54,502
No, uh, you don't know her.

114
00:04:54,585 --> 00:04:57,005
And don't get crazy, but...

115
00:04:59,090 --> 00:05:00,508
Casey's not a her.

116
00:05:00,591 --> 00:05:01,801
JOE: A boy?!

117
00:05:03,469 --> 00:05:06,889
Well, when were you going to tell us this?

118
00:05:06,973 --> 00:05:08,766
I don't know; I'm telling you now.

119
00:05:08,850 --> 00:05:11,519
(anxious laugh)

120
00:05:11,602 --> 00:05:14,731
So, uh, is this a boy you study with, or...?

121
00:05:14,814 --> 00:05:16,733
ARIEL: Well...

122
00:05:16,816 --> 00:05:18,443
I don't know.

123
00:05:18,526 --> 00:05:20,570
I mean, we like each other.

124
00:05:20,653 --> 00:05:21,904
And then we hang out.

125
00:05:21,988 --> 00:05:25,158
We haven't gone on a date yet or anything.

126
00:05:25,241 --> 00:05:27,910
So, is it okay?

127
00:05:27,994 --> 00:05:30,246
Well, I guess I'm just a little confused.

128
00:05:30,329 --> 00:05:31,330
(nervous chuckle)

129
00:05:32,832 --> 00:05:35,918
Um...

130
00:05:36,002 --> 00:05:39,922
Did, um, did Casey's mom invite you to dinner?

131
00:05:40,006 --> 00:05:42,759
I mean, I don't know, you know, he mentioned it.

132
00:05:42,842 --> 00:05:45,720
So I-I don't know if his... his mother is, you know...

133
00:05:45,803 --> 00:05:46,929
Well, I'll tell you what--

134
00:05:47,013 --> 00:05:49,599
why don't you guys go do the S.A.T. prep

135
00:05:49,682 --> 00:05:51,684
and then you and Casey come back here.

136
00:05:52,810 --> 00:05:56,647
You-You want me to bring him here?

137
00:05:56,731 --> 00:05:58,316
Yeah. Sure, why not?

138
00:05:58,399 --> 00:06:00,276
We got food, we got dinner.

139
00:06:00,359 --> 00:06:02,320
You guys can study in the living room.

140
00:06:02,403 --> 00:06:04,697
JOE: Yeah. That sounds good to me.

141
00:06:07,033 --> 00:06:09,410
You think it over, okay, honey?

142
00:06:09,494 --> 00:06:11,454
And talk about it with Casey.

143
00:06:11,537 --> 00:06:13,956
But either way, I want you back here for dinner.

144
00:06:15,708 --> 00:06:18,169
Great.

145
00:06:18,252 --> 00:06:21,923
SCANLON: The guy's name is Earl Sanderson. 55.

146
00:06:22,924 --> 00:06:24,842
Window was jimmied.

147
00:06:24,926 --> 00:06:26,344
Couple things missing.

148
00:06:26,427 --> 00:06:28,679
It kind of looks like a robbery gone wrong, right?

149
00:06:28,763 --> 00:06:31,015
I don't know. Why are you looking at me?

150
00:06:31,099 --> 00:06:33,184
I'm not even sure why you want me here.

151
00:06:33,267 --> 00:06:35,144
The guy's facedown in the fridge.

152
00:06:35,228 --> 00:06:36,646
Facedown.

153
00:06:36,729 --> 00:06:38,815
What's he doing, offering the robber a beer?

154
00:06:38,898 --> 00:06:41,609
Or did the petty thief break in, realize that the guy was home

155
00:06:41,692 --> 00:06:43,820
and shoot in the back, 'cause he relished the idea

156
00:06:43,903 --> 00:06:45,488
of turning his breaking and entering

157
00:06:45,571 --> 00:06:46,948
into a crime that would get him

158
00:06:47,031 --> 00:06:48,449
either life or the electric chair?

159
00:06:48,533 --> 00:06:50,660
I don't know-- my Spidey-sense is telling me

160
00:06:50,743 --> 00:06:52,495
that all is not what it appears to be,

161
00:06:52,578 --> 00:06:53,871
and I was hoping that my friend,

162
00:06:53,955 --> 00:06:55,498
who sometimes sees things that aren't there,

163
00:06:55,581 --> 00:06:56,791
might help to shed some light.

164
00:06:56,874 --> 00:06:59,836
We got a partial sneaker print

165
00:06:59,919 --> 00:07:01,295
off the dirt outside the window,

166
00:07:01,379 --> 00:07:03,047
but other than that, I got nothing.

167
00:07:03,131 --> 00:07:04,966
(motor starting)

168
00:07:05,049 --> 00:07:06,676
MAN: No! No, please!

169
00:07:06,759 --> 00:07:09,804
No, no, please!

170
00:07:09,887 --> 00:07:12,890
Please, please, please don't do this!

171
00:07:12,974 --> 00:07:15,852
Please don't do this to me!

172
00:07:15,935 --> 00:07:17,854
Oh, please, someone help! Help!

173
00:07:17,937 --> 00:07:19,856
Help me!

174
00:07:19,939 --> 00:07:22,316
Help me! Help me!

175
00:07:22,400 --> 00:07:24,193
Someone, help!

176
00:07:24,277 --> 00:07:27,321
No, no, please, please, please don't do this!

177
00:07:27,405 --> 00:07:28,990
Please, please...

178
00:07:29,073 --> 00:07:30,867
Why are you doing this to me?!

179
00:07:30,950 --> 00:07:33,870
Please, please, please don't do this!

180
00:07:33,953 --> 00:07:35,496
No, no, no!

181
00:07:35,580 --> 00:07:36,873
No!

182
00:07:36,956 --> 00:07:38,082
No...!

183
00:07:44,964 --> 00:07:47,884
You know what, I don't think I'm going to be able to tell you

184
00:07:47,967 --> 00:07:50,261
who killed this man.

185
00:07:50,344 --> 00:07:53,723
But I might be able to tell you about somebody this man killed.

186
00:07:53,806 --> 00:07:56,559
(wheezing laugh)

187
00:07:59,478 --> 00:08:02,940
(laughing continues)

188
00:08:07,862 --> 00:08:11,073
I'm sorry, man, I'm sorry.

189
00:08:11,157 --> 00:08:12,909
You got to come over and see this thing

190
00:08:12,992 --> 00:08:14,410
my buddy forwarded me.

191
00:08:14,493 --> 00:08:16,204
This dude is freaking out.

192
00:08:16,287 --> 00:08:19,248
Come here. Come here.

193
00:08:20,041 --> 00:08:21,792
(wheezing laugh)

194
00:08:21,876 --> 00:08:23,336
Look at this.

195
00:08:25,630 --> 00:08:29,300
-(man on video yelling)
-(laughing)

196
00:08:34,013 --> 00:08:35,765
Your friend found this on the Internet?

197
00:08:35,847 --> 00:08:36,933
Yeah.

198
00:08:37,015 --> 00:08:39,018
This guy's hilarious.

199
00:08:40,269 --> 00:08:42,145
ALLISON: Okay, who is this man?

200
00:08:42,230 --> 00:08:44,106
Do we know his name?

201
00:08:44,190 --> 00:08:46,275
I don't know. He's just some guy.

202
00:08:46,359 --> 00:08:48,778
Some guy that lives around here.

203
00:08:48,861 --> 00:08:50,112
Some guy?

204
00:08:50,196 --> 00:08:52,240
Bridgette, he's a person.

205
00:08:52,323 --> 00:08:53,908
He has feelings.

206
00:08:53,991 --> 00:08:55,576
Now you've exposed him to public ridicule.

207
00:08:55,660 --> 00:08:57,745
JOE: Last time I looked,

208
00:08:57,828 --> 00:09:00,331
thousands of people had clicked on the video,

209
00:09:00,414 --> 00:09:02,792
and there are 60 or 70 comments, so...

210
00:09:02,875 --> 00:09:05,294
After dinner, you and your dad are taking those videos down.

211
00:09:05,378 --> 00:09:06,963
And then you're banned from the computer.

212
00:09:07,046 --> 00:09:07,964
Until when?!

213
00:09:08,047 --> 00:09:09,924
Until I say you're not.

214
00:09:10,007 --> 00:09:12,426
ARIEL: Mom, Dad?

215
00:09:12,510 --> 00:09:14,428
Be nice to your sister's friend.

216
00:09:14,512 --> 00:09:16,138
In the kitchen.

217
00:09:17,890 --> 00:09:21,686
Um, Mom, Dad, this is my friend Casey.

218
00:09:21,769 --> 00:09:23,980
Casey, this is my family.

219
00:09:24,063 --> 00:09:26,691
There's another sister running around here somewhere.

220
00:09:26,774 --> 00:09:28,359
I'm Kyle. Kyle Covington.

221
00:09:28,442 --> 00:09:30,444
Everyone calls me Casey.

222
00:09:30,528 --> 00:09:32,029
Mrs. Dubois.

223
00:09:34,115 --> 00:09:36,492
I know that you dreamt that this kid got Ariel pregnant,

224
00:09:36,575 --> 00:09:38,327
and wrecked her future and everything, but...

225
00:09:38,411 --> 00:09:39,829
But...?

226
00:09:39,912 --> 00:09:42,415
But I don't know, but he seemed kind of nice to me.

227
00:09:45,376 --> 00:09:46,502
He did.

228
00:09:46,586 --> 00:09:47,837
He was polite and respectful.

229
00:09:47,920 --> 00:09:49,338
And he seemed kind of smart.

230
00:09:49,422 --> 00:09:51,549
And he acted like he genuinely cared for Ariel.

231
00:09:51,632 --> 00:09:53,968
I mean, we can't lock her up until she's 25.

232
00:09:54,051 --> 00:09:56,053
So forgive me if I take some comfort in the fact

233
00:09:56,137 --> 00:09:57,680
that she's found someone who's nice.

234
00:09:57,763 --> 00:09:59,849
No, you're right, I take it back. Lucky us.

235
00:09:59,932 --> 00:10:02,810
Our daughter's going to be impregnated by a boy who's nice.

236
00:10:04,145 --> 00:10:06,188
All's right with the world.

237
00:10:06,272 --> 00:10:07,481
You don't know that.

238
00:10:07,565 --> 00:10:08,816
Yeah, I do.

239
00:10:08,899 --> 00:10:11,027
No, you don't know that.

240
00:10:11,110 --> 00:10:12,862
First of all, you've told me yourself,

241
00:10:12,945 --> 00:10:14,030
your intuition about these things

242
00:10:14,113 --> 00:10:16,699
is notoriously unreliable when it comes to loved ones.

243
00:10:16,782 --> 00:10:19,035
And second of all, if Ariel really--

244
00:10:19,118 --> 00:10:22,788
if she was, like... irresponsible in that way,

245
00:10:22,872 --> 00:10:24,999
do you think that she'd allow herself

246
00:10:25,082 --> 00:10:26,667
to miss out on college?

247
00:10:26,751 --> 00:10:28,085
Come on, not Ariel.

248
00:10:28,169 --> 00:10:29,670
Not the Ariel I know.

249
00:10:29,754 --> 00:10:31,589
Not if she was pregnant with octuplets.

250
00:10:31,672 --> 00:10:33,549
So how about we forget about the kid

251
00:10:33,632 --> 00:10:35,885
that we don't know, and consider the kid that we do.

252
00:10:35,968 --> 00:10:38,387
'Cause I got to tell you, that this dream you had,

253
00:10:38,471 --> 00:10:39,889
it strikes me less as a cautionary tale

254
00:10:39,972 --> 00:10:41,682
about premarital sex, and more like

255
00:10:41,766 --> 00:10:43,559
the anxious fears of a mother

256
00:10:43,642 --> 00:10:45,102
who's a little bit nervous about the first boy

257
00:10:45,186 --> 00:10:46,228
who's ever come home for dinner.

258
00:10:46,312 --> 00:10:50,900
(ringtone playing)

259
00:10:50,983 --> 00:10:52,318
Hello.

260
00:10:52,401 --> 00:10:53,903
Sorry to call so late,

261
00:10:53,986 --> 00:10:56,572
but you know that composite you worked up this afternoon?

262
00:10:56,655 --> 00:10:59,033
I had someone compare it to our missing persons database.

263
00:10:59,116 --> 00:11:00,868
I think we may have found a match.

264
00:11:00,951 --> 00:11:03,287
Name's Angelo Filipelli.

265
00:11:03,371 --> 00:11:04,914
Small-time thief, bunch of petty crimes.

266
00:11:04,997 --> 00:11:08,084
But, uh, I gotta tell you, if Earl Sanderson really did

267
00:11:08,167 --> 00:11:09,877
bury this guy in concrete, I highly doubt

268
00:11:09,960 --> 00:11:11,921
that's the reason he got shot last night.

269
00:11:12,004 --> 00:11:13,756
Well, why do you say that?

270
00:11:13,839 --> 00:11:18,302
Because Angelo Filipelli was reported missing in 1992,

271
00:11:18,386 --> 00:11:20,429
and no one's seen the guy since.

272
00:11:51,043 --> 00:11:53,087
(gasps)

273
00:11:57,216 --> 00:11:58,300
You're sure it was Casey?

274
00:11:58,384 --> 00:11:59,969
Yeah, I'm positive.

275
00:12:00,052 --> 00:12:02,972
He was carrying a gun and he was stalking that...

276
00:12:03,055 --> 00:12:05,683
that petty thief, that dead man that I saw yesterday--

277
00:12:05,766 --> 00:12:06,809
Earl Sanderson.

278
00:12:06,892 --> 00:12:07,810
JOE: I don't know.

279
00:12:07,893 --> 00:12:09,979
That kid that we met yesterday,

280
00:12:10,062 --> 00:12:12,815
he doesn't seem like the kind to stalk anybody.

281
00:12:12,898 --> 00:12:13,649
Much less use a gun.

282
00:12:13,732 --> 00:12:15,818
Well, I'm telling you, it was him.

283
00:12:15,901 --> 00:12:16,735
You didn't happen to notice

284
00:12:16,819 --> 00:12:18,654
what kind of shoes he was wearing, did you?

285
00:12:18,737 --> 00:12:20,114
No. Why?

286
00:12:20,197 --> 00:12:21,490
Well, because the police found

287
00:12:21,574 --> 00:12:23,993
a sneaker print outside Sanderson's window.

288
00:12:24,076 --> 00:12:25,077
Well, don't worry about it.

289
00:12:25,161 --> 00:12:27,997
I'll ask Casey myself when we question him today.

290
00:12:28,080 --> 00:12:30,082
When you what?

291
00:12:31,876 --> 00:12:32,751
When we question him.

292
00:12:32,835 --> 00:12:35,004
A man was murdered, Joe, shot in cold blood.

293
00:12:35,087 --> 00:12:35,880
Yeah, I know that.

294
00:12:35,963 --> 00:12:36,797
But this kid that we're talking about,

295
00:12:36,881 --> 00:12:39,383
this is-this is our daughter's friend.

296
00:12:39,467 --> 00:12:41,010
And truthfully, the only reason that you think

297
00:12:41,093 --> 00:12:43,345
that he might be involved is 'cause you had a dream.

298
00:12:43,429 --> 00:12:44,847
Isn't that reason enough?

299
00:12:44,930 --> 00:12:45,848
Of course it's reason enough.

300
00:12:45,931 --> 00:12:47,516
I'm just asking you to consider

301
00:12:47,600 --> 00:12:49,810
the possible repercussions of what you're about to do here.

302
00:12:49,894 --> 00:12:50,853
Like what?

303
00:12:50,936 --> 00:12:51,896
You're going to question this boy,

304
00:12:51,979 --> 00:12:53,355
he's going to go to Ariel,

305
00:12:53,439 --> 00:12:55,191
and she's going to be really upset with you.

306
00:12:55,274 --> 00:12:56,650
So what would you have me do?

307
00:12:56,734 --> 00:12:57,985
I don't know-- wait!

308
00:12:58,068 --> 00:12:58,861
Wait for what?

309
00:12:58,944 --> 00:12:59,904
More evidence.

310
00:12:59,987 --> 00:13:01,197
So at least you're sure.

311
00:13:01,280 --> 00:13:02,198
I am sure.

312
00:13:02,281 --> 00:13:03,532
Well, I'm not.

313
00:13:03,616 --> 00:13:05,534
Because this is our daughter's first boyfriend.

314
00:13:05,618 --> 00:13:08,829
And don't you think that maybe, just maybe, this is about that?

315
00:13:08,913 --> 00:13:10,789
You don't have to be Freud to suspect

316
00:13:10,873 --> 00:13:12,833
that there's something else going on here.

317
00:13:12,917 --> 00:13:16,170
That maybe you're finding reasons not to like this boy

318
00:13:16,253 --> 00:13:18,714
by inserting him into the case you're working on.

319
00:13:18,797 --> 00:13:20,049
You really think that?

320
00:13:20,132 --> 00:13:21,383
I don't know what I think.

321
00:13:21,467 --> 00:13:22,384
Just tread lightly, okay?

322
00:13:22,468 --> 00:13:24,261
Tread lightly.

323
00:13:24,345 --> 00:13:25,596
Well, I'm dropping off the girls

324
00:13:25,679 --> 00:13:27,306
and I'm meeting Lee at the high school.

325
00:13:27,389 --> 00:13:28,599
To the high school?!

326
00:13:28,682 --> 00:13:30,684
CASEY: I'm sorry.

327
00:13:30,768 --> 00:13:32,770
I don't know what to tell you.

328
00:13:32,853 --> 00:13:35,064
I've never seen this man before.

329
00:13:35,147 --> 00:13:36,357
Did something happen to him?

330
00:13:36,440 --> 00:13:38,901
Someone, uh, shot him.

331
00:13:38,984 --> 00:13:40,236
He's dead.

332
00:13:40,319 --> 00:13:41,904
You sure you're okay talking to us?

333
00:13:41,987 --> 00:13:44,240
We'd be happy to wait for your parents or a lawyer.

334
00:13:44,323 --> 00:13:46,575
Yeah, there's no reason to wait.

335
00:13:46,659 --> 00:13:50,120
I don't know anything about any of this.

336
00:13:50,204 --> 00:13:53,415
And, I mean, I know Mrs. Dubois.

337
00:13:53,499 --> 00:13:55,626
I just really want to get back to class.

338
00:13:57,670 --> 00:13:59,672
Just give us a second, will you?

339
00:14:01,674 --> 00:14:03,968
Uh, okay, I get that you knew this kid.

340
00:14:04,051 --> 00:14:05,928
I get that, uh, you had a dream, but, uh...

341
00:14:06,011 --> 00:14:07,846
But what? Question him.

342
00:14:07,930 --> 00:14:09,098
About what?

343
00:14:09,181 --> 00:14:11,141
He's a good, clean-cut kid from the suburbs.

344
00:14:11,225 --> 00:14:13,477
The dead man's a small-time, lowlife punk.

345
00:14:13,561 --> 00:14:15,896
Absent your dream, this makes no sense.

346
00:14:15,980 --> 00:14:19,108
Just... question him.

347
00:14:20,150 --> 00:14:22,152
(sighs)

348
00:14:26,657 --> 00:14:28,450
All right.

349
00:14:32,204 --> 00:14:34,081
So, Casey...

350
00:14:36,041 --> 00:14:38,460
I need you to tell me where you were two nights ago, say,

351
00:14:38,544 --> 00:14:41,422
between 10:00 at night, 2:00 in the morning.

352
00:14:43,424 --> 00:14:44,967
At home.

353
00:14:45,050 --> 00:14:48,971
Doing homework and then sleeping.

354
00:14:49,054 --> 00:14:51,348
Look, am I in some kind of trouble?

355
00:14:51,432 --> 00:14:53,934
SCANLON: Can anybody confirm that?

356
00:14:54,018 --> 00:14:55,978
That, uh, you were home, I mean.

357
00:14:56,061 --> 00:14:57,980
I don't know.

358
00:14:58,063 --> 00:15:00,149
My dad's out of town on business, and my mom

359
00:15:00,232 --> 00:15:02,818
went out to dinner with friends that night.

360
00:15:02,901 --> 00:15:04,862
I went to sleep before she got home.

361
00:15:04,945 --> 00:15:08,824
I suppose if you ask her what time she got home

362
00:15:08,907 --> 00:15:11,744
and if she checked to see if I was asleep.

363
00:15:11,827 --> 00:15:13,579
But other than that...

364
00:15:23,672 --> 00:15:26,550
Uh, you mind if I ask what size shoe you wear?

365
00:15:26,634 --> 00:15:28,010
Ten.

366
00:15:28,093 --> 00:15:29,011
What does that matter?

367
00:15:29,094 --> 00:15:30,846
ALLISON: The police found a shoe print outside

368
00:15:30,929 --> 00:15:34,183
Earl Sanderson's-- the man who was shot.

369
00:15:34,266 --> 00:15:36,852
It was the same brand and the same size that you're wearing.

370
00:15:36,935 --> 00:15:38,812
Wait a second.

371
00:15:38,896 --> 00:15:41,440
Everyone has these.

372
00:15:41,523 --> 00:15:44,526
Look, Mrs. Dubois, you'd tell me

373
00:15:44,610 --> 00:15:47,196
if I was in some kind of trouble, right?

374
00:15:47,279 --> 00:15:48,197
You'd help me?

375
00:15:48,280 --> 00:15:49,823
(door opens)

376
00:15:51,450 --> 00:15:53,035
Mom.

377
00:15:53,118 --> 00:15:54,495
Casey, wait outside.

378
00:15:54,578 --> 00:15:55,871
Mom, this is...

379
00:15:55,954 --> 00:15:57,039
I know who they are.

380
00:15:57,122 --> 00:15:58,499
Just pick up your things and wait outside.

381
00:15:58,582 --> 00:15:59,792
ALLISON, Mrs. Covington,

382
00:15:59,875 --> 00:16:01,377
my name is Allison Dubois.

383
00:16:01,460 --> 00:16:02,544
My daughter and your son are friends.

384
00:16:02,628 --> 00:16:03,545
I know who you are.

385
00:16:03,629 --> 00:16:04,713
I know who both of you are.

386
00:16:04,797 --> 00:16:05,714
The principal called me.

387
00:16:05,798 --> 00:16:08,175
Why are you questioning my son?

388
00:16:08,258 --> 00:16:09,176
What's this about?

389
00:16:09,259 --> 00:16:10,552
SCANLON: We received a tip

390
00:16:10,636 --> 00:16:12,429
about a young man matching your son's description

391
00:16:12,513 --> 00:16:14,556
at the scene of a homicide two nights ago.

392
00:16:16,141 --> 00:16:17,267
This is a joke.

393
00:16:17,351 --> 00:16:18,769
My son?

394
00:16:18,852 --> 00:16:21,188
Mrs. Covington, no one's accusing your son of anything.

395
00:16:21,271 --> 00:16:23,607
We're just trying to ascertain if he knew this man.

396
00:16:23,691 --> 00:16:26,026
You come marching into a public school,

397
00:16:26,110 --> 00:16:29,697
question a 17-year-old without notifying his parents,

398
00:16:29,780 --> 00:16:32,241
without giving him the chance to consult an attorney?

399
00:16:32,324 --> 00:16:34,076
Honestly, we offered to let him call you.

400
00:16:34,159 --> 00:16:37,413
Excuse me, Detective Whoever You Are,

401
00:16:37,496 --> 00:16:39,957
this is still America, isn't it?

402
00:16:40,040 --> 00:16:41,625
This boy is an honor student.

403
00:16:41,709 --> 00:16:42,793
This boy is a national scholar.

404
00:16:42,876 --> 00:16:45,629
And you ambush him at school

405
00:16:45,713 --> 00:16:48,257
to talk to him about a homicide?

406
00:16:48,340 --> 00:16:49,925
Like some kind of thug?

407
00:16:50,008 --> 00:16:51,927
What is the name of your supervisor?

408
00:16:52,010 --> 00:16:54,263
You can just call the chief of police, ma'am.

409
00:16:54,346 --> 00:16:56,849
I think I will.

410
00:16:56,932 --> 00:16:59,017
And I think I'll call my attorney, too.

411
00:16:59,101 --> 00:17:01,937
And if you still have any questions for me or my son,

412
00:17:02,020 --> 00:17:05,273
you should just feel free to run them by him first.

413
00:17:05,357 --> 00:17:09,111
Oh, and I'd appreciate it if, in the future, you,

414
00:17:09,194 --> 00:17:12,781
your daughter, your entire family stay away from my son.

415
00:17:12,865 --> 00:17:14,657
Just stay away.

416
00:17:16,660 --> 00:17:18,579
(door opens, closes)

417
00:17:18,662 --> 00:17:20,830
Now that was productive.

418
00:17:20,914 --> 00:17:22,833
Lee, he's hiding something.

419
00:17:22,915 --> 00:17:24,626
Didn't you see the look on his face

420
00:17:24,710 --> 00:17:25,961
when you asked him about his shoes?

421
00:17:26,044 --> 00:17:27,796
Allison, it's not like it's a particularly

422
00:17:27,880 --> 00:17:30,132
expensive or unique shoe.

423
00:17:30,215 --> 00:17:32,134
And size ten is like saying I'm a righty.

424
00:17:32,217 --> 00:17:34,261
He was there, Lee, I saw him.

425
00:17:36,054 --> 00:17:37,931
Hey, wait, Lee, wait.

426
00:17:38,015 --> 00:17:39,016
She's still out there.

427
00:17:44,813 --> 00:17:46,815
Lee, look.

428
00:17:46,899 --> 00:17:48,984
SCANLON: What am I looking at?

429
00:17:49,067 --> 00:17:51,069
Hmm?

430
00:17:53,781 --> 00:17:55,115
No, nothing.

431
00:17:55,199 --> 00:17:56,283
I'm sorry.

432
00:17:56,366 --> 00:17:57,367
(doorbell rings)

433
00:18:00,412 --> 00:18:02,372
I'm coming, I'm coming!

434
00:18:02,456 --> 00:18:03,499
Mr. Dubois?

435
00:18:03,582 --> 00:18:05,876
My name is Lloyd Darby.

436
00:18:05,959 --> 00:18:06,960
You recognize me?

437
00:18:07,044 --> 00:18:09,004
I'm betting that you do.

438
00:18:10,047 --> 00:18:13,675
A lot of people recognize me these days.

439
00:18:13,759 --> 00:18:15,886
I take it you're aware that a young lady

440
00:18:15,969 --> 00:18:18,138
who lives in this house has been filming me,

441
00:18:18,222 --> 00:18:19,807
putting the videos on the Internet?

442
00:18:19,890 --> 00:18:21,350
Yeah, that's my daughter.

443
00:18:21,433 --> 00:18:24,686
Uh, I'm... I'm so sorry.

444
00:18:24,770 --> 00:18:26,855
I-I'm terribly sorry, Mr. Darby.

445
00:18:26,939 --> 00:18:30,150
Um, I can assure you, the video is down, it's gone.

446
00:18:30,234 --> 00:18:32,486
My wife and I just found out about this last night.

447
00:18:32,569 --> 00:18:33,612
And if there's anything that we can do,

448
00:18:33,695 --> 00:18:36,031
if there's any way that we could make this up to you...

449
00:18:36,115 --> 00:18:38,200
You know how many people have watched that video?

450
00:18:38,283 --> 00:18:42,704
My second cousin in Maine sent me the link.

451
00:18:42,788 --> 00:18:46,166
People point at me in the supermarket.

452
00:18:46,250 --> 00:18:48,877
They laugh at me when I'm in my car.

453
00:18:48,961 --> 00:18:52,548
Does your daughter have some reason to dislike me?

454
00:18:52,631 --> 00:18:53,882
No, no, no, no. Absolutely not.

455
00:18:53,966 --> 00:18:54,842
I mean, I know

456
00:18:54,925 --> 00:18:57,719
I'm not the most graceful man in the world.

457
00:18:57,803 --> 00:18:59,930
I know I'm carrying a few extra pounds.

458
00:19:00,013 --> 00:19:02,391
But I don't think I deserve to be reminded of that

459
00:19:02,474 --> 00:19:03,892
every time I leave my house.

460
00:19:03,976 --> 00:19:05,727
No, absolutely not.

461
00:19:05,811 --> 00:19:08,730
I need you to understand,

462
00:19:08,814 --> 00:19:12,067
if I ever find myself on the Internet again,

463
00:19:12,150 --> 00:19:16,405
if your daughter ever violates my privacy,

464
00:19:16,488 --> 00:19:18,740
I'll have no choice but to sue you.

465
00:19:18,824 --> 00:19:20,742
And I've already been in touch with a lawyer.

466
00:19:20,826 --> 00:19:23,704
Please don't give me a reason

467
00:19:23,787 --> 00:19:26,123
to have to contact him again.

468
00:19:35,215 --> 00:19:38,594
It just keeps going right to voice mail.

469
00:19:38,677 --> 00:19:40,929
Hey, Ashton Kutcher, tomorrow's garbage day.

470
00:19:41,013 --> 00:19:42,055
Cans are already out front.

471
00:19:42,139 --> 00:19:44,099
(Bridgette sighs)

472
00:19:45,851 --> 00:19:46,768
All right, that's it.

473
00:19:46,852 --> 00:19:48,645
I'm calling the police. Ariel's still not home.

474
00:19:48,729 --> 00:19:49,771
It's after 8:30.

475
00:19:49,855 --> 00:19:50,939
No, no, no, no.

476
00:19:51,023 --> 00:19:51,940
Don't do that. She's fine, really.

477
00:19:52,024 --> 00:19:55,903
She's just mad, like you said she would be.

478
00:19:55,986 --> 00:19:56,862
It's my fault.

479
00:19:56,945 --> 00:19:58,780
I-I dealt with this whole thing so stupidly.

480
00:19:58,864 --> 00:20:01,408
I should have spoken with her, let her know what was going on.

481
00:20:01,491 --> 00:20:03,952
Be that as it may, she's still not home, it's a school night.

482
00:20:04,036 --> 00:20:04,953
I'm worried.

483
00:20:05,037 --> 00:20:06,413
Ariel is home.

484
00:20:06,496 --> 00:20:08,832
She's outside, in a car, with her boyfriend.

485
00:20:08,916 --> 00:20:10,125
(door opens)

486
00:20:10,208 --> 00:20:11,293
ALLISON: Ariel!

487
00:20:11,376 --> 00:20:13,837
(door slams)

488
00:20:13,921 --> 00:20:14,963
(knocking on door)

489
00:20:15,047 --> 00:20:15,923
ALLISON: Ariel.

490
00:20:16,006 --> 00:20:18,008
Go away.

491
00:20:20,886 --> 00:20:22,471
Ariel.

492
00:20:22,554 --> 00:20:25,849
I only came home because I knew that Daddy would be worried.

493
00:20:25,933 --> 00:20:29,853
Bridgette and Marie would be worried.

494
00:20:29,937 --> 00:20:31,813
Okay.

495
00:20:31,897 --> 00:20:34,316
The thing is, I...

496
00:20:34,399 --> 00:20:37,194
I wanted to tell you, I did something wrong.

497
00:20:39,196 --> 00:20:40,989
You sure did.

498
00:20:41,073 --> 00:20:42,950
No, I mean...

499
00:20:43,033 --> 00:20:44,826
honey, I should have spoken with you first,

500
00:20:44,910 --> 00:20:47,371
let you know what was going on-- that I had this dream,

501
00:20:47,454 --> 00:20:49,164
that I had to question your friend...

502
00:20:49,247 --> 00:20:52,459
No, see, you didn't have to do that.

503
00:20:52,542 --> 00:20:55,170
Okay, you could have come to me and asked me

504
00:20:55,253 --> 00:20:57,172
if he was capable of being involved

505
00:20:57,255 --> 00:21:00,550
with something like that; of knowing anyone like that.

506
00:21:00,634 --> 00:21:02,803
I saw him following that man that died.

507
00:21:02,886 --> 00:21:04,346
I saw him carrying a gun.

508
00:21:04,429 --> 00:21:05,931
You didn't see it.

509
00:21:06,014 --> 00:21:08,684
Okay, you dreamt it, and you're wrong.

510
00:21:08,767 --> 00:21:10,894
You don't know him, I do.

511
00:21:10,978 --> 00:21:11,770
Well, that's another thing.

512
00:21:11,853 --> 00:21:12,521
I don't want you seeing him anymore.

513
00:21:12,604 --> 00:21:14,856
-What?!
-He had a gun, Ariel!

514
00:21:14,940 --> 00:21:16,358
In your dream!

515
00:21:16,441 --> 00:21:19,361
Okay, which isn't real!

516
00:21:19,444 --> 00:21:21,029
And you can't make me not see him.

517
00:21:21,113 --> 00:21:22,364
Don't test me.

518
00:21:22,447 --> 00:21:24,366
No, no, no! Where are you going with that?!

519
00:21:24,449 --> 00:21:25,867
You can have this back

520
00:21:25,951 --> 00:21:29,329
as soon as you agree to take my calls.

521
00:21:30,330 --> 00:21:32,124
(door closes)

522
00:21:50,600 --> 00:21:52,894
(car door opens and closes)

523
00:21:52,978 --> 00:21:54,229
MRS. COVINGTON: Casey.

524
00:21:54,312 --> 00:21:56,523
(footsteps approaching)

525
00:21:57,691 --> 00:22:00,027
Why didn't you come home tonight?

526
00:22:02,696 --> 00:22:05,240
Your father and I have been worried sick.

527
00:22:05,323 --> 00:22:07,701
He went looking for you at school.

528
00:22:08,952 --> 00:22:10,746
Look at me.

529
00:22:10,829 --> 00:22:14,750
You promised me you wouldn't come here anymore.

530
00:22:15,959 --> 00:22:17,878
They knew I was lying.

531
00:22:17,961 --> 00:22:20,756
Ariel's mom, that detective.

532
00:22:20,839 --> 00:22:23,592
They could tell I knew the man in the picture.

533
00:22:23,675 --> 00:22:25,886
But you weren't... lying.

534
00:22:25,969 --> 00:22:29,222
You don't know that man; you only think you do.

535
00:22:29,306 --> 00:22:31,933
Don't tell me what I know.

536
00:22:32,851 --> 00:22:34,227
That man,

537
00:22:34,311 --> 00:22:36,104
Earl Sanderson,

538
00:22:36,188 --> 00:22:37,147
he kidnapped me,

539
00:22:37,230 --> 00:22:40,817
he threw my in a hole, he covered me in concrete.

540
00:22:40,901 --> 00:22:43,320
Right here.

541
00:22:43,403 --> 00:22:45,447
Right here, 17 years ago.

542
00:22:45,530 --> 00:22:48,784
Casey, listen to me.

543
00:22:48,867 --> 00:22:50,786
This thing you keep telling yourself,

544
00:22:50,869 --> 00:22:52,120
it's not real.

545
00:22:52,204 --> 00:22:54,164
You're not Angelo Filipelli.

546
00:22:54,247 --> 00:22:58,126
I know you don't believe me.

547
00:22:59,711 --> 00:23:02,798
But I died, Mom.

548
00:23:02,881 --> 00:23:06,301
I died here, 17 years ago.

549
00:23:06,384 --> 00:23:09,763
I died the day I was born.

550
00:23:09,846 --> 00:23:11,431
(soft gasp)

551
00:23:15,394 --> 00:23:16,770
(school bell rings)

552
00:23:27,864 --> 00:23:29,866
What is that?

553
00:23:29,950 --> 00:23:31,910
It's Angelo Filipelli.

554
00:23:31,993 --> 00:23:33,829
It's you.

555
00:23:33,912 --> 00:23:35,831
Those are X-rays

556
00:23:35,914 --> 00:23:37,666
generated by ground radar.

557
00:23:37,749 --> 00:23:39,876
I convinced the police to use them

558
00:23:39,960 --> 00:23:42,921
outside the old Sheridan Pharmacy in Glendale.

559
00:23:43,004 --> 00:23:44,881
I was certain we would find nothing.

560
00:23:44,965 --> 00:23:47,217
(chuckles)

561
00:23:47,300 --> 00:23:50,011
And then, there it was.

562
00:23:50,095 --> 00:23:52,472
A skeleton.

563
00:23:52,556 --> 00:23:54,641
Someone  is  buried in there.

564
00:23:54,724 --> 00:23:56,685
What difference does it make?

565
00:23:56,768 --> 00:23:58,186
Why do you care?

566
00:23:58,270 --> 00:23:59,521
(sighs)

567
00:23:59,604 --> 00:24:02,566
I think that you did something really horrible,

568
00:24:02,649 --> 00:24:05,193
something you may have to pay for, for the rest of your life,

569
00:24:05,277 --> 00:24:06,945
and I want to help you.

570
00:24:08,280 --> 00:24:11,324
You really think I killed that guy, don't you?

571
00:24:14,619 --> 00:24:17,747
I've always known...

572
00:24:17,831 --> 00:24:22,878
as long as I can remember, my name is not Kyle Covington.

573
00:24:22,961 --> 00:24:25,297
It's Angelo Filipelli.

574
00:24:25,380 --> 00:24:27,048
And I don't know why.

575
00:24:27,132 --> 00:24:29,009
Okay? It just is.

576
00:24:29,092 --> 00:24:31,052
I know all about his life.

577
00:24:31,136 --> 00:24:34,014
I can do the things he could do.

578
00:24:34,097 --> 00:24:36,224
When I was five, I could fix a car.

579
00:24:36,308 --> 00:24:38,310
Okay? I just could.

580
00:24:38,393 --> 00:24:39,603
Check it out.

581
00:24:39,686 --> 00:24:41,980
Angelo Filipelli was a mechanic.

582
00:24:42,063 --> 00:24:45,525
I know about how he died, too.

583
00:24:45,609 --> 00:24:49,237
He was killed...

584
00:24:49,321 --> 00:24:51,740
I was killed...

585
00:24:51,823 --> 00:24:55,911
by a tall guy with a limp and a ponytail.

586
00:24:57,329 --> 00:24:58,705
(sighs)

587
00:24:58,788 --> 00:25:02,042
This doesn't surprise me at all.

588
00:25:02,125 --> 00:25:03,877
(sighs)

589
00:25:03,960 --> 00:25:06,546
I go there all the time.

590
00:25:06,630 --> 00:25:09,049
I just stare at it.

591
00:25:10,008 --> 00:25:12,802
One time, I'm there, and...

592
00:25:12,886 --> 00:25:16,097
this man shows up.

593
00:25:16,181 --> 00:25:18,099
I knew who he was.

594
00:25:18,183 --> 00:25:21,478
He was still wearing that stupid ponytail.

595
00:25:21,561 --> 00:25:24,231
I followed him back to his apartment.

596
00:25:24,314 --> 00:25:26,107
You know, I kept wondering

597
00:25:26,191 --> 00:25:29,110
if there was something I was supposed to do.

598
00:25:29,194 --> 00:25:31,321
Kill him, maybe?

599
00:25:32,530 --> 00:25:35,450
But I'm no killer.

600
00:25:35,533 --> 00:25:39,412
Okay? And Angelo Filipelli, he's no killer.

601
00:25:39,496 --> 00:25:41,790
I'm telling you the truth.

602
00:25:41,873 --> 00:25:44,334
Mrs. Dubois, you have to believe me.

603
00:25:44,417 --> 00:25:45,752
(knocking on door)

604
00:25:47,087 --> 00:25:49,839
Does she know about all this?

605
00:25:49,923 --> 00:25:51,258
(quietly): No.

606
00:25:51,341 --> 00:25:53,593
Look, if it's okay, we have a class together,

607
00:25:53,677 --> 00:25:56,471
and I just don't want her to get in any more trouble.

608
00:25:56,554 --> 00:25:57,931
It's okay.

609
00:25:58,014 --> 00:25:59,599
Tell her I said so.

610
00:26:12,570 --> 00:26:15,407
So, what'd she want?

611
00:26:16,866 --> 00:26:18,785
You know what she wanted.

612
00:26:18,868 --> 00:26:21,663
They think I killed that guy.

613
00:26:21,746 --> 00:26:23,164
(sighs)

614
00:26:23,248 --> 00:26:24,708
I hate this.

615
00:26:24,791 --> 00:26:26,334
Okay? I'm not a murderer.

616
00:26:26,418 --> 00:26:27,794
I didn't shoot anybody, okay?

617
00:26:27,877 --> 00:26:29,004
I couldn't have.

618
00:26:29,087 --> 00:26:30,380
I don't have a gun.

619
00:26:30,463 --> 00:26:31,881
I-I've never even seen a gun.

620
00:26:31,965 --> 00:26:34,050
I know.

621
00:26:35,051 --> 00:26:37,846
Look, maybe your parents were right.

622
00:26:37,929 --> 00:26:40,265
Maybe we should leave each other alone for a while.

623
00:26:40,348 --> 00:26:41,850
(anxious gasp)

624
00:26:41,933 --> 00:26:43,643
Casey...

625
00:26:43,727 --> 00:26:47,188
Casey, I'm not my mother.

626
00:26:47,272 --> 00:26:49,816
Okay? I know you...

627
00:26:49,899 --> 00:26:53,278
and I know that you could never hurt anybody.

628
00:27:24,684 --> 00:27:27,062
Thanks for believing in me.

629
00:27:27,145 --> 00:27:28,897
We should get going.

630
00:27:28,980 --> 00:27:31,608
Class started a few minutes ago.

631
00:27:32,859 --> 00:27:34,527
You coming?

632
00:27:34,611 --> 00:27:36,029
(phone rings in distance)

633
00:27:36,112 --> 00:27:37,906
Joseph Dubois?

634
00:27:37,989 --> 00:27:40,450
Yeah, that's me. Can I help you?

635
00:27:40,533 --> 00:27:42,577
You've been served.

636
00:27:46,831 --> 00:27:48,416
(aerosol spritzing)

637
00:27:48,500 --> 00:27:51,920
(hornets buzzing, man yelling)

638
00:27:52,003 --> 00:27:53,088
No! No!

639
00:27:53,171 --> 00:27:55,090
(buzzing, yelling continue)

640
00:27:55,173 --> 00:27:56,716
Hey.

641
00:27:56,800 --> 00:27:58,635
(buzzing, yelling continue)

642
00:28:00,387 --> 00:28:03,973
(buzzing, yelling continue)

643
00:28:05,225 --> 00:28:07,435
-(turns video off)
-You defied us?

644
00:28:07,519 --> 00:28:09,104
I wasn't going to,

645
00:28:09,187 --> 00:28:11,981
but then I had this dream, and...

646
00:28:12,065 --> 00:28:14,609
everything that happened in the video

647
00:28:14,692 --> 00:28:16,945
pretty much happened in the dream first.

648
00:28:17,028 --> 00:28:21,449
Except that in the dream, I saw myself taping everything,

649
00:28:21,533 --> 00:28:23,827
even though you told me not to.

650
00:28:23,910 --> 00:28:26,037
And in the dream, after the hornets

651
00:28:26,121 --> 00:28:28,206
chased the guy away,

652
00:28:28,289 --> 00:28:31,960
he came back and thanked me for putting it all on tape

653
00:28:32,043 --> 00:28:33,920
and for getting it on the Internet.

654
00:28:34,003 --> 00:28:34,712
Wow, really?

655
00:28:34,796 --> 00:28:36,923
Now, you expect us to believe that?

656
00:28:37,006 --> 00:28:37,715
It's the truth!

657
00:28:37,799 --> 00:28:39,134
No, it's not the truth, Bridgette,

658
00:28:39,217 --> 00:28:41,386
because the man that you taped-- Mr. Darby--

659
00:28:41,469 --> 00:28:43,930
is so upset with it that he's suing us

660
00:28:44,013 --> 00:28:45,432
for defamation of character.

661
00:28:45,515 --> 00:28:46,433
Is that bad?

662
00:28:46,516 --> 00:28:48,184
It could end up costing us a lot

663
00:28:48,268 --> 00:28:50,437
of time and a lot of money, darling.

664
00:28:50,520 --> 00:28:51,938
Well, the one bright spot in all this,

665
00:28:52,021 --> 00:28:53,940
if there is a bright spot, is that you only

666
00:28:54,023 --> 00:28:55,817
taped him in public places.

667
00:28:55,900 --> 00:28:59,821
So technically, his privacy wasn't violated, I think.

668
00:28:59,904 --> 00:29:02,949
So we may not be in any trouble?

669
00:29:03,032 --> 00:29:04,659
No, no, no, no, this is gonna cost us something

670
00:29:04,742 --> 00:29:06,327
before this is all over.

671
00:29:06,411 --> 00:29:07,954
None of it changes the fact

672
00:29:08,037 --> 00:29:09,706
that we told you not to do something,

673
00:29:09,789 --> 00:29:10,999
and you did it anyway.

674
00:29:11,082 --> 00:29:12,959
ARIEL: Mom?

675
00:29:13,042 --> 00:29:14,752
Ariel.

676
00:29:15,920 --> 00:29:18,298
I-I need to talk to you.

677
00:29:23,553 --> 00:29:25,305
(door opens)

678
00:29:25,388 --> 00:29:27,557
JOE: She doing better?

679
00:29:27,640 --> 00:29:28,808
(sighs): Not really.

680
00:29:28,892 --> 00:29:33,313
I... got her to stop crying for a little while, at least.

681
00:29:33,396 --> 00:29:36,983
Then she'd go over it again, and she'd get...

682
00:29:37,066 --> 00:29:40,028
sad that somebody she cared about lied to her.

683
00:29:40,111 --> 00:29:42,238
JOE: Maybe even killed a man.

684
00:29:42,322 --> 00:29:44,199
No.

685
00:29:44,282 --> 00:29:46,910
I'm still hoping not.

686
00:29:46,993 --> 00:29:50,371
I got an e-mail back from the lawyer.

687
00:29:50,455 --> 00:29:51,873
It's like I thought--

688
00:29:51,956 --> 00:29:54,000
he says the guy really has no case.

689
00:29:54,083 --> 00:29:55,668
That's good.

690
00:29:55,752 --> 00:29:57,795
Yeah, but it still doesn't get us out of having

691
00:29:57,879 --> 00:29:59,923
to go to court, and it still doesn't get us

692
00:30:00,006 --> 00:30:03,009
out of paying lawyers, and missing work.

693
00:30:03,092 --> 00:30:05,887
So he suggested that we should offer a settlement.

694
00:30:05,970 --> 00:30:07,889
We're gonna meet with Darby's lawyers tomorrow

695
00:30:07,972 --> 00:30:09,766
and see if we can work something out.

696
00:30:09,849 --> 00:30:11,935
How much "working out" are we talking here?

697
00:30:12,018 --> 00:30:14,145
He suggested we offer $5,000

698
00:30:14,229 --> 00:30:16,856
and then go up to $7,500 if we have to.

699
00:30:16,940 --> 00:30:19,859
Doesn't this guy know we just bought a new car?

700
00:30:19,943 --> 00:30:22,737
(phone ringing)

701
00:30:26,824 --> 00:30:28,743
Hey, Lee. What's going on?

702
00:30:28,826 --> 00:30:30,912
Based on your tip, we were able to get a warrant

703
00:30:30,995 --> 00:30:32,580
to search the Covingtons' residence.

704
00:30:32,664 --> 00:30:35,458
Found the .38 revolver, right where you said it'd be.

705
00:30:35,542 --> 00:30:36,751
Ballistics says it's a match

706
00:30:36,834 --> 00:30:40,755
for the weapon that killed Earl Sanderson.

707
00:30:40,838 --> 00:30:42,674
(sighs): And, uh..

708
00:30:42,757 --> 00:30:43,758
we just filed charges.

709
00:30:43,841 --> 00:30:45,426
Thought you'd like to know.

710
00:30:46,844 --> 00:30:49,097
(quietly): Thanks, Lee.

711
00:30:49,180 --> 00:30:50,807
(phone beeps off)

712
00:30:54,519 --> 00:30:56,604
They just found the gun.

713
00:30:56,688 --> 00:30:58,606
Casey's gun.

714
00:30:58,690 --> 00:31:01,317
It was the one that was used to kill Sanderson.

715
00:31:01,401 --> 00:31:02,819
Should we tell Ariel?

716
00:31:02,902 --> 00:31:04,904
No.

717
00:31:04,988 --> 00:31:07,949
She's been through so much.

718
00:31:08,032 --> 00:31:09,951
We'll tell her in the morning.

719
00:31:10,034 --> 00:31:13,037
(weary sigh)

720
00:31:16,040 --> 00:31:17,500
(sighs)

721
00:31:23,381 --> 00:31:28,136
♪ You're the whisper of a summer breeze ♪

722
00:31:28,219 --> 00:31:32,473
♪ You're the kiss that puts my soul at ease ♪

723
00:31:32,557 --> 00:31:34,142
Look good, Nance.

724
00:31:34,225 --> 00:31:36,811
♪ What I'm sayin' is I'm into you... ♪

725
00:31:36,894 --> 00:31:39,188
Angelo.

726
00:31:39,272 --> 00:31:41,232
You look good, too.

727
00:31:41,316 --> 00:31:42,817
Sit down.

728
00:31:42,900 --> 00:31:45,987
♪ You give love, you get love ♪

729
00:31:46,070 --> 00:31:49,324
♪ And more than heaven knows... ♪

730
00:31:49,407 --> 00:31:52,827
The guy you're with must be taking good care of you.

731
00:31:52,910 --> 00:31:55,663
♪ You're gonna see, I'm gonna run, I'm gonna try... ♪

732
00:31:55,747 --> 00:31:56,664
You have to stop calling me.

733
00:31:56,748 --> 00:31:59,500
♪ I'm gonna take this love right to ya... ♪

734
00:31:59,584 --> 00:32:00,585
Says who?

735
00:32:00,668 --> 00:32:02,587
♪ All my heart, all the joy... ♪

736
00:32:02,670 --> 00:32:06,215
Angelo, that girl you're trying to charm...

737
00:32:06,299 --> 00:32:08,509
she doesn't live here anymore.

738
00:32:08,593 --> 00:32:11,679
I haven't touched drugs for two years.

739
00:32:11,763 --> 00:32:14,182
♪ I wanna see, I wanna see you get free with me... ♪

740
00:32:14,265 --> 00:32:16,017
This is the last time we're gonna see each other.

741
00:32:16,100 --> 00:32:18,519
Maybe, maybe not.

742
00:32:18,603 --> 00:32:20,938
That baby you're carrying around...

743
00:32:21,022 --> 00:32:23,691
we both know that's not your husband's.

744
00:32:23,775 --> 00:32:27,153
You can't expect me to just disappear.

745
00:32:27,236 --> 00:32:30,239
That night was a mistake.

746
00:32:30,323 --> 00:32:32,033
One mistake.

747
00:32:32,116 --> 00:32:34,827
And I am not gonna make another one.

748
00:32:34,911 --> 00:32:38,831
I got a nice life for myself, I got a nice life for my baby.

749
00:32:38,915 --> 00:32:41,876
Nice things. Nice people.

750
00:32:41,959 --> 00:32:44,003
And I am not going to mess that up.

751
00:32:46,089 --> 00:32:48,841
Look, you're not going to come out of this empty-handed.

752
00:32:48,925 --> 00:32:52,887
I can pay you some money, but there is no way

753
00:32:52,970 --> 00:32:55,723
you are going to be a part of my son's life.

754
00:32:55,807 --> 00:32:58,059
It's a boy?

755
00:32:58,142 --> 00:32:59,894
Lunch is on me.

756
00:32:59,977 --> 00:33:00,895
Don't call again.

757
00:33:00,978 --> 00:33:03,898
♪ I'm gonna take this love right to ya ♪

758
00:33:03,981 --> 00:33:05,316
♪ All my heart, all the joy... ♪

759
00:33:05,400 --> 00:33:06,651
What are you going to name him?

760
00:33:06,734 --> 00:33:07,735
♪ Oh, baby, baby, please ♪

761
00:33:07,819 --> 00:33:08,778
Kyle.

762
00:33:08,861 --> 00:33:12,073
It's Michael's father's name.

763
00:33:22,959 --> 00:33:24,961
(sighs)

764
00:33:26,003 --> 00:33:27,755
He won't take the money.

765
00:33:27,839 --> 00:33:29,841
He won't go away.

766
00:33:32,468 --> 00:33:34,595
You need to take care of it, Earl.

767
00:33:34,679 --> 00:33:36,681
Tonight.

768
00:33:50,027 --> 00:33:52,280
(clears throat)

769
00:33:52,363 --> 00:33:53,781
You waiting to see your son?

770
00:33:53,865 --> 00:33:56,993
How dare you sit next to me,

771
00:33:57,076 --> 00:34:00,288
pretending to give a damn about me or my son.

772
00:34:00,371 --> 00:34:01,998
You're the reason he's in jail.

773
00:34:02,081 --> 00:34:04,959
Now, kindly leave me in peace.

774
00:34:05,042 --> 00:34:06,461
Okay, well...

775
00:34:06,544 --> 00:34:08,920
Casey won't be back there long.

776
00:34:09,005 --> 00:34:11,591
At this point, we're pretty certain that he didn't do it.

777
00:34:13,592 --> 00:34:17,221
Are you serious?

778
00:34:17,304 --> 00:34:19,974
We know who the guilty party is.

779
00:34:20,056 --> 00:34:23,811
We're just waiting to see if we can get her to confess.

780
00:34:23,895 --> 00:34:27,315
You know, it seems that, 17 years ago,

781
00:34:27,398 --> 00:34:29,942
the killer hired a man named Earl Sanderson

782
00:34:30,025 --> 00:34:32,820
to murder a man named Angelo Filipelli.

783
00:34:32,904 --> 00:34:36,114
Angelo Filipelli was her child's father,

784
00:34:36,199 --> 00:34:38,451
but she didn't want her husband to find out.

785
00:34:38,534 --> 00:34:40,995
I have no idea who you're talking about.

786
00:34:41,078 --> 00:34:42,496
Oh, I think you do.

787
00:34:42,580 --> 00:34:43,998
(wry laugh)

788
00:34:44,081 --> 00:34:46,000
I spent the whole morning going through bank records.

789
00:34:46,083 --> 00:34:48,002
Yours, Earl Sanderson's--

790
00:34:48,085 --> 00:34:49,837
Hey, you want to hear a funny coincidence?

791
00:34:49,920 --> 00:34:52,215
Starting in 1992,

792
00:34:52,297 --> 00:34:54,967
around the time Angelo Filipelli went missing,

793
00:34:55,051 --> 00:34:57,386
Earl Sanderson started living off of cash

794
00:34:57,470 --> 00:34:59,806
from a mysterious benefactor.

795
00:34:59,889 --> 00:35:02,809
The amounts of his deposits

796
00:35:02,892 --> 00:35:04,811
and the amounts of your withdrawals

797
00:35:04,894 --> 00:35:06,395
match up pretty nicely.

798
00:35:06,479 --> 00:35:09,690
Another funny thing?

799
00:35:09,774 --> 00:35:12,401
The size of Sanderson's deposits

800
00:35:12,485 --> 00:35:15,279
got bigger and bigger year after year.

801
00:35:15,363 --> 00:35:18,241
So did the size of your withdrawals.

802
00:35:18,324 --> 00:35:21,702
Till one day, Sanderson turns up dead

803
00:35:21,786 --> 00:35:25,248
and you stop making withdrawals.

804
00:35:25,331 --> 00:35:26,749
So, what...

805
00:35:26,833 --> 00:35:28,709
was he asking for more money

806
00:35:28,793 --> 00:35:30,044
than you could hide from your husband?

807
00:35:30,127 --> 00:35:32,922
How does this work?

808
00:35:33,005 --> 00:35:34,048
They know I'm here.

809
00:35:34,132 --> 00:35:35,341
Are they going to call my name...?

810
00:35:35,424 --> 00:35:36,551
Casey told the police

811
00:35:36,634 --> 00:35:38,845
that the gun used was a family weapon,

812
00:35:38,928 --> 00:35:40,888
although when we questioned your husband,

813
00:35:40,972 --> 00:35:42,890
he claimed he didn't know anything about it.

814
00:35:42,974 --> 00:35:44,934
It was your gun, wasn't it?

815
00:35:47,311 --> 00:35:49,605
(sighs)

816
00:35:49,689 --> 00:35:50,940
(laughs)

817
00:35:51,023 --> 00:35:52,400
What? You find this amusing?

818
00:35:52,483 --> 00:35:56,070
I find it strange.

819
00:35:56,153 --> 00:35:58,030
You're making all kinds of accusations.

820
00:35:58,114 --> 00:36:01,075
We're in a police station, but no one is arresting me.

821
00:36:02,660 --> 00:36:03,744
You know what I find strange?

822
00:36:03,828 --> 00:36:06,205
You love your son.

823
00:36:06,289 --> 00:36:08,916
You were even willing to murder someone

824
00:36:09,000 --> 00:36:11,419
to make sure that he had a better life.

825
00:36:11,502 --> 00:36:14,422
Now you're willing to let him go to jail

826
00:36:14,505 --> 00:36:16,883
for a crime he didn't commit?

827
00:36:18,676 --> 00:36:21,178
Let me tell you something about my son.

828
00:36:22,847 --> 00:36:25,933
Casey is a very disturbed boy.

829
00:36:26,017 --> 00:36:27,935
Ever since he was a child,

830
00:36:28,019 --> 00:36:30,730
he's believed he's someone other than who he is.

831
00:36:30,813 --> 00:36:33,816
I can't tell you how many doctors he's seen;

832
00:36:33,900 --> 00:36:36,777
how much testing, consulting.

833
00:36:36,861 --> 00:36:39,447
Perhaps now, the court will see to it

834
00:36:39,530 --> 00:36:42,241
that he gets the treatment he needs.

835
00:36:42,325 --> 00:36:43,534
(wry laugh)

836
00:36:43,618 --> 00:36:45,786
Wow. You are really putting a lot of faith

837
00:36:45,870 --> 00:36:47,663
in an insanity defense.

838
00:36:47,747 --> 00:36:49,957
You seem to be suggesting

839
00:36:50,041 --> 00:36:52,501
that I have some choice in this matter,

840
00:36:52,585 --> 00:36:53,836
that there are options here.

841
00:36:53,920 --> 00:36:56,505
There are no options here.

842
00:36:56,589 --> 00:36:57,965
Think about it.

843
00:36:58,049 --> 00:36:59,842
Aren't there?

844
00:36:59,926 --> 00:37:01,636
Oh, I think there are.

845
00:37:01,719 --> 00:37:05,306
Right now, your son is back there getting a simple DNA test,

846
00:37:05,389 --> 00:37:09,644
and I think we both know that that test is going to show

847
00:37:09,727 --> 00:37:11,979
that Casey is not your husband's son.

848
00:37:13,898 --> 00:37:15,483
I don't want to do this to Casey.

849
00:37:15,566 --> 00:37:17,318
I don't want to do this to your husband.

850
00:37:17,401 --> 00:37:19,111
But I will do it if I have to.

851
00:37:19,195 --> 00:37:20,821
And then what?

852
00:37:20,905 --> 00:37:22,949
What? Everything that you've worked for--

853
00:37:23,032 --> 00:37:24,784
everything that you've killed for--

854
00:37:24,867 --> 00:37:27,328
it all goes away.

855
00:37:27,411 --> 00:37:29,872
Along with your family.

856
00:37:29,956 --> 00:37:33,042
Along with anyone who loves you.

857
00:37:34,752 --> 00:37:36,921
Or...

858
00:37:38,089 --> 00:37:41,968
I will make sure that that DNA is disposed of,

859
00:37:42,051 --> 00:37:44,804
that it is never tested.

860
00:37:44,887 --> 00:37:46,889
At least, in this way,

861
00:37:46,973 --> 00:37:49,517
Casey will still have a father.

862
00:37:49,600 --> 00:37:51,686
Still have a family.

863
00:37:51,769 --> 00:37:54,438
He will still have a future.

864
00:37:56,899 --> 00:37:59,026
And...

865
00:37:59,110 --> 00:38:01,612
if I were to confess?

866
00:38:04,865 --> 00:38:07,076
Maybe offer, um...

867
00:38:07,159 --> 00:38:09,203
a different motive?

868
00:38:13,249 --> 00:38:17,044
Well, I will keep your secret.

869
00:38:18,295 --> 00:38:20,506
I promise.

870
00:38:20,589 --> 00:38:21,882
(elevator bell dings)

871
00:38:21,966 --> 00:38:24,343
(elevator doors opening)

872
00:38:33,936 --> 00:38:35,021
Mr. Dubois?

873
00:38:35,104 --> 00:38:37,565
Yeah. Mr. Darby. Hi.

874
00:38:37,648 --> 00:38:39,817
(both chuckling)

875
00:38:39,900 --> 00:38:43,279
Uh, my attorney, actually, he isn't here yet, so...

876
00:38:43,362 --> 00:38:44,905
I just, I--

877
00:38:44,989 --> 00:38:47,241
You know, I'd just like to say again how sorry I am

878
00:38:47,324 --> 00:38:51,078
about all this and how... how terrible my whole family feels.

879
00:38:51,162 --> 00:38:52,538
-It's all right, Mr. Dubois.
-No. No.

880
00:38:52,621 --> 00:38:54,248
-No, no, it's not. It's not.
-Yes. Yes, it is.

881
00:38:54,331 --> 00:38:55,916
In fact,

882
00:38:56,000 --> 00:38:58,044
um, maybe you should call your attorney.

883
00:38:58,127 --> 00:39:00,796
I actually don't think we're going to be needing attorneys.

884
00:39:00,880 --> 00:39:02,923
Uh, excuse me?

885
00:39:03,007 --> 00:39:04,091
(laughing)

886
00:39:04,175 --> 00:39:05,801
It's the funniest thing.

887
00:39:05,885 --> 00:39:11,974
Uh, Anna and I worked together at a water park

888
00:39:12,058 --> 00:39:14,435
in Minnesota, the summer after college.

889
00:39:14,518 --> 00:39:17,104
Lost touch. Years go by.

890
00:39:17,188 --> 00:39:19,607
I always thought about her.

891
00:39:19,690 --> 00:39:21,442
Turns out...

892
00:39:21,525 --> 00:39:23,903
she always thought about me.

893
00:39:23,986 --> 00:39:27,073
Then... she saw your daughter's video.

894
00:39:29,700 --> 00:39:30,785
Oh.

895
00:39:30,868 --> 00:39:32,286
-Okay.
-(both laughing)

896
00:39:32,369 --> 00:39:34,371
Great. Well, who'd have thunk it?

897
00:39:34,455 --> 00:39:35,748
(laughing): I know.

898
00:39:37,041 --> 00:39:39,794
Oh, my lawyer thinks I'm crazy.

899
00:39:39,877 --> 00:39:42,588
He told me I should have taken your money.

900
00:39:42,671 --> 00:39:44,673
Squeezed you for a little more, even.

901
00:39:44,757 --> 00:39:46,634
But I don't know, Mr. Dubois.

902
00:39:46,717 --> 00:39:48,928
I mean, we're neighbors, and...

903
00:39:54,058 --> 00:39:58,979
...today just doesn't feel like a day for attorneys.

904
00:40:07,780 --> 00:40:10,616
(chuckles, clears throat)

905
00:40:11,742 --> 00:40:14,245
(both giggle)

906
00:40:15,871 --> 00:40:17,081
(elevator bell dings)

907
00:40:21,252 --> 00:40:24,004
How is she?

908
00:40:26,257 --> 00:40:29,885
She's... amazing.

909
00:40:33,764 --> 00:40:36,142
She wants to see him again.

910
00:40:36,225 --> 00:40:37,977
I told her it was okay.

911
00:40:38,060 --> 00:40:40,521
But he lied to her.

912
00:40:40,604 --> 00:40:41,856
I know.

913
00:40:41,939 --> 00:40:43,941
She knows.

914
00:40:45,943 --> 00:40:48,737
He took his mother's gun. He followed that man.

915
00:40:48,821 --> 00:40:52,074
He stood outside his window in his canvas high tops,

916
00:40:52,158 --> 00:40:54,201
but at the end of the day,

917
00:40:54,285 --> 00:40:55,703
he couldn't do it.

918
00:40:55,786 --> 00:40:57,872
He didn't have it in him.

919
00:40:57,955 --> 00:41:00,082
(sighs heavily)

920
00:41:00,166 --> 00:41:03,878
She just keeps saying how confused he is, how sad.

921
00:41:03,961 --> 00:41:05,880
His mother's in prison.

922
00:41:05,963 --> 00:41:08,382
That he can't make sense of it all.

923
00:41:08,465 --> 00:41:11,260
How he knows the things he knows...

924
00:41:12,803 --> 00:41:15,514
...how he knew where Angelo Filipelli was buried.

925
00:41:18,100 --> 00:41:20,394
But here's what I know:

926
00:41:20,477 --> 00:41:24,064
I know he's a good kid.

927
00:41:25,941 --> 00:41:29,862
And the rest of it, I can't explain.

928
00:41:35,868 --> 00:41:38,412
So you really can see me?

929
00:41:41,165 --> 00:41:43,209
They told me you could.

930
00:41:45,377 --> 00:41:48,339
The way I heard it, kids can only see people like me

931
00:41:48,422 --> 00:41:50,966
for a year... maybe a year and a half.

932
00:41:52,968 --> 00:41:56,430
We got a lot to pack into that time.

933
00:41:56,513 --> 00:41:58,849
But you have to kind of be patient with me.

934
00:42:00,851 --> 00:42:03,604
'Cause I'm new at this.

935
00:42:03,687 --> 00:42:05,689
Being a dad.

936
00:42:06,857 --> 00:42:08,275
Being dead.

937
00:42:12,363 --> 00:42:14,406
I'm gonna come see you every night, okay?

938
00:42:17,826 --> 00:42:19,912
Every night till you can't see me anymore.

939
00:42:22,873 --> 00:42:24,959
That's gonna be our special time.

940
00:42:25,042 --> 00:42:27,753
I'm gonna tell you all about my life.

941
00:42:27,836 --> 00:42:30,839
The good... and the bad.

942
00:42:32,383 --> 00:42:34,385
All of it.

943
00:42:35,678 --> 00:42:39,306
I'm gonna try and teach you stuff, too.

944
00:42:39,390 --> 00:42:41,809
But first things first.

945
00:42:41,892 --> 00:42:44,937
We got to talk about this name of yours.

946
00:42:45,020 --> 00:42:46,647
Your mom and that guy she's with...

947
00:42:46,730 --> 00:42:47,606
(sniffles)

948
00:42:47,690 --> 00:42:50,818
I know they named you something different.

949
00:42:50,901 --> 00:42:53,946
But when I'm around,

950
00:42:54,029 --> 00:42:56,198
I'm gonna call you the name I would have given you.

951
00:42:57,908 --> 00:42:59,868
It's my granddad's name.

952
00:42:59,952 --> 00:43:01,787
(sniffles)

953
00:43:01,870 --> 00:43:03,956
My dad's name.

954
00:43:04,915 --> 00:43:07,293
Your dad's name.

955
00:43:08,919 --> 00:43:11,839
I'm gonna call you Angelo.

956
00:43:11,922 --> 00:43:14,341
Angelo Filipelli.

957
00:43:14,425 --> 00:43:16,427
(gasps)

958
00:43:19,263 --> 00:43:20,431
(sighs)
